Rechercher dans ce blog

jeudi 21 juillet 2022

Méditation et But Unique

Méditation et Processus du But Unique
L'Externalisation de la Hiérarchie (....) La méditation implique de vivre toujours et quotidiennement une vie visant à un seul but. Cela impose nécessairement une tension excessive aux cellules cérébrales, car cela met les cellules quiescentes en activité et éveille la conscience cérébrale à la lumière de l'âme. Le processus de méditation ordonnée, lorsqu'il est poursuivi pendant un certain nombre d'années et complété par une vie méditative et un service à but unique, éveillera avec succès le système tout entier et placera l'homme inférieur sous l'influence et la domination de l'homme spirituel ; il éveillera également les centres de force du corps éthérique et stimulera le mystérieux courant d'énergie dormant à la base de la colonne vertébrale jusqu'à l'activité. https://www.facebook.com/groups/3.DKAAB.9/?multi_permalinks=2092601980941221%2C2092600734274679%2C2090984297769656%2C2090103094524443%2C2092374930963926&notif_id=1658130600665340&notif_t=group_activity&ref=notif Italian: L'Esteriorizzazione della Gerarchia (....) La meditazione implica il vivere sempre e quotidianamente una vita tesa verso un unico scopo. Ciò impone necessariamente un’indebita tensione sulle cellule cerebrali, perché porta in attività delle cellule quiescenti e risveglia la coscienza cerebrale alla luce dell’anima. Il processo di meditazione ordinata, quando sia proseguito per un certo numero di anni e completato da una vita meditativa e dal servizio teso ad un solo scopo, risveglierà con successo l’intero sistema e porterà l’uomo inferiore sotto l’influsso e il dominio dell’uomo spirituale; esso risveglierà inoltre i centri di forza del corpo eterico e stimolerà all’attività la misteriosa corrente d’energia assopita alla base della colonna vertebrale. https://www.facebook.com/groups/3.DKAAB.9/?multi_permalinks=2092601980941221%2C2092600734274679%2C2090984297769656%2C2090103094524443%2C2092374930963926&notif_id=1658130600665340&notif_t=group_activity&ref=notif The Externalization of the Hierarchy (....) Meditation implies always and daily living a life aimed at a single purpose. This necessarily imposes undue tension on brain cells, because it brings quiescent cells into activity and awakens brain consciousness in the light of the soul. The process of orderly meditation, when continued for a number of years and completed by a meditative life and single-purpose service, will successfully awaken the entire system and bring the lower man under the influence and domination. of the spiritual man; it will also awaken the force centers of the etheric body and stimulate the mysterious current of energy dormant at the base of the spine to activity. https://www.facebook.com/groups/3.DKAAB.9/?multi_permalinks=2092601980941221%2C2092600734274679%2C2090984297769656%2C2090103094524443%2C2092374930963926&notif_id=1658130600665340&notif_t=group_activity&ref=notif German: Die Externalisierung der Hierarchie (....) Meditation bedeutet, immer und täglich ein Leben zu führen, das auf einen einzigen Zweck ausgerichtet ist. Dies erlegt den Gehirnzellen zwangsläufig übermäßige Spannung auf, weil es ruhende Zellen in Aktivität bringt und das Gehirnbewusstsein im Licht der Seele erweckt. Der Prozess der geordneten Meditation wird, wenn er über mehrere Jahre fortgesetzt und durch ein meditatives Leben und zielgerichteten Dienst vervollständigt wird, das gesamte System erfolgreich erwecken und den niederen Menschen unter den Einfluss und die Herrschaft des spirituellen Menschen bringen; es wird auch die Kraftzentren des ätherischen Körpers erwecken und den geheimnisvollen Energiestrom, der am Fuß der Wirbelsäule schlummert, zur Aktivität anregen. https://www.facebook.com/groups/3.DKAAB.9/?multi_permalinks=2092601980941221%2C2092600734274679%2C2090984297769656%2C2090103094524443%2C2092374930963926&notif_id=1658130600665340&notif_t=group_activity&ref=notif Korean: 계층의 외부화 (....) 명상은 항상 하나의 목적을 향한 삶을 사는 것을 의미합니다. 이것은 정지된 세포를 활성화시키고 영혼의 빛으로 뇌의 의식을 깨우기 때문에 반드시 뇌 세포에 과도한 긴장을 가합니다. 질서정연한 명상의 과정이 여러 해 동안 계속되고 명상 생활과 단일 목적 봉사로 완성될 때 성공적으로 전체 체계를 깨우고 낮은 사람을 영적인 사람의 영향과 지배 아래 있게 할 것입니다. 그것은 또한 에테르체의 힘 중심을 깨우고 척주 기저부에 잠자고 있는 신비한 에너지 흐름을 자극하여 활동하게 할 것입니다. https://www.facebook.com/groups/3.DKAAB.9/?multi_permalinks=2092601980941221%2C2092600734274679%2C2090984297769656%2C2090103094524443%2C2092374930963926&notif_id=1658130600665340&notif_t=group_activity&ref=notif Japanese: 階層の外部化 (....) 瞑想とは、常に、そして日常的に、単一の目的を目指した生活を送ることを意味します。これは必然的に脳細胞に過度の緊張を課します。なぜなら、それは静止細胞を活動させ、魂の光の中で脳の意識を目覚めさせるからです。整然とした瞑想のプロセスは、何年にもわたって続けられ、瞑想的な生活と単一目的の奉仕によって完了すると、システム全体をうまく目覚めさせ、下の人を霊的な人の影響と支配下に置くでしょう。それはまた、エーテル体の力の中心を目覚めさせ、脊柱の基部で休眠しているエネルギーの不思議な流れを刺激して活動させます。 https://www.facebook.com/groups/3.DKAAB.9/?multi_permalinks=2092601980941221%2C2092600734274679%2C2090984297769656%2C2090103094524443%2C2092374930963926&notif_id=1658130600665340&notif_t=group_activity&ref=notif Indonesian: Eksternalisasi Hirarki (....) Meditasi menyiratkan selalu dan setiap hari menjalani kehidupan yang ditujukan pada satu tujuan. Ini tentu menimbulkan ketegangan yang tidak semestinya pada sel-sel otak, karena hal itu membawa sel-sel yang diam ke dalam aktivitas dan membangunkan kesadaran otak dalam terang jiwa. Proses meditasi yang teratur, bila dilanjutkan selama beberapa tahun dan diselesaikan dengan kehidupan meditatif dan pelayanan tujuan tunggal, akan berhasil membangunkan seluruh sistem dan membawa manusia yang lebih rendah di bawah pengaruh dan dominasi manusia spiritual; itu juga akan membangkitkan pusat kekuatan tubuh eterik dan merangsang arus energi misterius yang tertidur di dasar tulang belakang untuk beraktivitas. https://www.facebook.com/groups/3.DKAAB.9/?multi_permalinks=2092601980941221%2C2092600734274679%2C2090984297769656%2C2090103094524443%2C2092374930963926&notif_id=1658130600665340&notif_t=group_activity&ref=notif Filipino: Ang Externalization ng Hierarchy (....) Ang pagmumuni-muni ay nagpapahiwatig palagi at araw-araw na pamumuhay ng isang buhay na naglalayong sa isang layunin. Ito ay kinakailangang magpataw ng hindi nararapat na tensyon sa mga selula ng utak, dahil dinadala nito ang mga tahimik na selula sa aktibidad at ginigising ang kamalayan ng utak sa liwanag ng kaluluwa. Ang proseso ng maayos na pagninilay-nilay, kapag ipinagpatuloy sa loob ng ilang taon at natapos ng isang buhay na mapagnilay-nilay at isang layuning paglilingkod, ay matagumpay na magigising sa buong sistema at magdadala sa nakabababang tao sa ilalim ng impluwensya at dominasyon. gigisingin din nito ang mga sentro ng puwersa ng etheric na katawan at pasiglahin ang mahiwagang agos ng enerhiya na natutulog sa base ng spinal column upang maging aktibidad. https://www.facebook.com/groups/3.DKAAB.9/?multi_permalinks=2092601980941221%2C2092600734274679%2C2090984297769656%2C2090103094524443%2C2092374930963926&notif_id=1658130600665340&notif_t=group_activity&ref=notif Russian: Экстернализация Иерархии (....) Медитация подразумевает всегда и ежедневно жить жизнью, направленной на единственную цель. Это обязательно налагает чрезмерное напряжение на клетки мозга, потому что приводит в действие покоящиеся клетки и пробуждает сознание мозга в свете души. Процесс упорядоченной медитации, если он продолжается в течение ряда лет и завершается медитативной жизнью и одноцелевым служением, успешно пробудит всю систему и поставит низшего человека под влияние и господство духовного человека; это также пробудит силовые центры эфирного тела и активизирует таинственный поток энергии, дремлющий в основании позвоночного столба. https://www.facebook.com/groups/3.DKAAB.9/?multi_permalinks=2092601980941221%2C2092600734274679%2C2090984297769656%2C2090103094524443%2C2092374930963926&notif_id=1658130600665340&notif_t=group_activity&ref=notif Hindi India: पदानुक्रम का बाहरीकरण (....) ध्यान का अर्थ है हमेशा और दैनिक जीवन एक ही उद्देश्य के लिए जीना। यह अनिवार्य रूप से मस्तिष्क की कोशिकाओं पर अनुचित तनाव डालता है, क्योंकि यह निष्क्रिय कोशिकाओं को सक्रिय करता है और आत्मा के प्रकाश में मस्तिष्क चेतना को जागृत करता है। व्यवस्थित ध्यान की प्रक्रिया, जब कई वर्षों तक जारी रहती है और एक ध्यानपूर्ण जीवन और एकल-उद्देश्य सेवा द्वारा पूरी की जाती है, पूरी प्रणाली को सफलतापूर्वक जागृत करेगी और निचले व्यक्ति को आध्यात्मिक व्यक्ति के प्रभाव और प्रभुत्व में लाएगी; यह ईथर शरीर के बल केंद्रों को भी जागृत करेगा और गतिविधि के लिए रीढ़ की हड्डी के स्तंभ के आधार पर निष्क्रिय ऊर्जा के रहस्यमय प्रवाह को उत्तेजित करेगा। https://www.facebook.com/groups/3.DKAAB.9/?multi_permalinks=2092601980941221%2C2092600734274679%2C2090984297769656%2C2090103094524443%2C2092374930963926&notif_id=1658130600665340&notif_t=group_activity&ref=notif Tamil India: படிநிலையின் வெளிப்புறமயமாக்கல் (....) தியானம் என்பது எப்பொழுதும் மற்றும் தினசரி ஒரே நோக்கத்துடன் வாழ்வதைக் குறிக்கிறது. இது மூளை செல்கள் மீது தேவையற்ற பதற்றத்தை ஏற்படுத்துகிறது, ஏனெனில் இது செயலற்ற செல்களை செயல்பாட்டுக்கு கொண்டு வந்து ஆன்மாவின் வெளிச்சத்தில் மூளை நனவை எழுப்புகிறது. ஒழுங்கான தியானத்தின் செயல்முறை, பல ஆண்டுகளாகத் தொடரப்பட்டு, தியான வாழ்க்கை மற்றும் ஒரே நோக்கத்திற்காகச் செய்யப்படும் சேவை மூலம், முழு அமைப்பையும் வெற்றிகரமாக எழுப்பி, கீழ்நிலை மனிதனை ஆன்மீக மனிதனின் செல்வாக்கு மற்றும் ஆதிக்கத்தின் கீழ் கொண்டுவரும். இது ஈத்தரிக் உடலின் விசை மையங்களை எழுப்புகிறது மற்றும் முதுகெலும்பு நெடுவரிசையின் அடிப்பகுதியில் செயலற்ற ஆற்றலின் மர்மமான மின்னோட்டத்தை செயல்பாட்டிற்கு தூண்டுகிறது. https://www.facebook.com/groups/3.DKAAB.9/?multi_permalinks=2092601980941221%2C2092600734274679%2C2090984297769656%2C2090103094524443%2C2092374930963926&notif_id=1658130600665340&notif_t=group_activity&ref=notif Vietnamese: Sự bên ngoài của hệ thống phân cấp (....) Thiền ngụ ý luôn luôn và hàng ngày sống một cuộc sống nhằm vào một mục đích duy nhất. Điều này nhất thiết gây căng thẳng quá mức cho các tế bào não, bởi vì nó đưa các tế bào tĩnh lặng vào hoạt động và đánh thức ý thức của não trong ánh sáng của tâm hồn. Quá trình thiền định có trật tự, khi được tiếp tục trong một số năm và được hoàn thành bởi một cuộc sống thiền định và phục vụ mục đích duy nhất, sẽ đánh thức thành công toàn bộ hệ thống và đưa con người thấp hơn dưới ảnh hưởng và sự thống trị của con người tâm linh; nó cũng sẽ đánh thức các trung tâm lực của cơ thể etheric và kích thích dòng năng lượng bí ẩn không hoạt động ở chân cột sống hoạt động. https://www.facebook.com/groups/3.DKAAB.9/?multi_permalinks=2092601980941221%2C2092600734274679%2C2090984297769656%2C2090103094524443%2C2092374930963926&notif_id=1658130600665340&notif_t=group_activity&ref=notif Chinese: 等級制度的外化 (……) 冥想意味著始終和每天都以單一目的為目標。這必然會給腦細胞帶來過度的緊張,因為它使靜止的細胞活躍起來,並在靈魂之光中喚醒大腦意識。有序的冥想過程,持續數年並通過冥想生活和單一目的的服務完成,將成功地喚醒整個系統,使低級的人處於精神人的影響和統治之下;它還將喚醒以太體的力中心,激發潛伏在脊柱底部的神秘能量流活動。 https://www.facebook.com/groups/3.DKAAB.9/?multi_permalinks=2092601980941221%2C2092600734274679%2C2090984297769656%2C2090103094524443%2C2092374930963926&notif_id=1658130600665340&notif_t=group_activity&ref=notif

La méditation implique de vivre toujours et quotidiennement une vie visant à un seul but.

L'externalisation de la hiérarchie


(....) La méditation implique de vivre toujours et quotidiennement une vie visant à un seul but. Cela impose nécessairement une tension excessive aux cellules cérébrales, car cela met les cellules quiescentes en activité et éveille la conscience cérébrale à la lumière de l'âme. Le processus de méditation ordonnée, lorsqu'il est poursuivi pendant un certain nombre d'années et complété par une vie méditative et un service à but unique, éveillera avec succès le système tout entier et placera l'homme inférieur sous l'influence et la domination de l'homme spirituel ; il éveillera également les centres de force du corps éthérique et stimulera le mystérieux courant d'énergie dormant à la base de la colonne vertébrale jusqu'à l'activité.

https://www.facebook.com/groups/3.DKAAB.9/?multi_permalinks=2092601980941221%2C2092600734274679%2C2090984297769656%2C2090103094524443%2C2092374930963926&notif_id=1658130600665340&notif_t=group_activity&ref=notif


Italian:
L'Esteriorizzazione della Gerarchia
(....)
La meditazione implica il vivere sempre e quotidianamente una vita tesa verso un unico scopo
Ciò impone necessariamente un’indebita tensione sulle cellule cerebrali, perché porta in attività delle cellule quiescenti e risveglia la coscienza cerebrale alla luce dell’anima. Il processo di meditazione ordinata, quando sia proseguito per un certo numero di anni e completato da una vita meditativa e dal servizio teso ad un solo scopo, risveglierà con successo l’intero sistema e porterà l’uomo inferiore sotto l’influsso e il dominio dell’uomo spirituale; esso risveglierà inoltre i centri di forza del corpo eterico e stimolerà all’attività la misteriosa corrente d’energia assopita alla base della colonna vertebrale.

The Externalization of the Hierarchy
(....)
Meditation implies always and daily living a life aimed at a single purpose. This necessarily imposes undue tension on brain cells, because it brings quiescent cells into activity and awakens brain consciousness in the light of the soul. The process of orderly meditation, when continued for a number of years and completed by a meditative life and single-purpose service, will successfully awaken the entire system and bring the lower man under the influence and domination. of the spiritual man; it will also awaken the force centers of the etheric body and stimulate the mysterious current of energy dormant at the base of the spine to activity.

German:
Die Externalisierung der Hierarchie
(....)
Meditation bedeutet, immer und täglich ein Leben zu führen, das auf einen einzigen Zweck ausgerichtet ist. Dies erlegt den Gehirnzellen zwangsläufig übermäßige Spannung auf, weil es ruhende Zellen in Aktivität bringt und das Gehirnbewusstsein im Licht der Seele erweckt. Der Prozess der geordneten Meditation wird, wenn er über mehrere Jahre fortgesetzt und durch ein meditatives Leben und zielgerichteten Dienst vervollständigt wird, das gesamte System erfolgreich erwecken und den niederen Menschen unter den Einfluss und die Herrschaft des spirituellen Menschen bringen; es wird auch die Kraftzentren des ätherischen Körpers erwecken und den geheimnisvollen Energiestrom, der am Fuß der Wirbelsäule schlummert, zur Aktivität anregen.

Korean:
계층의 외부화
(....)
명상은 항상 하나의 목적을 향한 삶을 사는 것을 의미합니다.
이것은 정지된 세포를 활성화시키고 영혼의 빛으로 뇌의 의식을 깨우기 때문에 반드시 뇌 세포에 과도한 긴장을 가합니다. 질서정연한 명상의 과정이 여러 해 동안 계속되고 명상 생활과 단일 목적 봉사로 완성될 때 성공적으로 전체 체계를 깨우고 낮은 사람을 영적인 사람의 영향과 지배 아래 있게 할 것입니다. 그것은 또한 에테르체의 힘 중심을 깨우고 척주 기저부에 잠자고 있는 신비한 에너지 흐름을 자극하여 활동하게 할 것입니다.

Japanese:
階層の外部化
(....)
瞑想とは、常に、そして日常的に、単一の目的を目指した生活を送ることを意味します。
これは必然的に脳細胞に過度の緊張を課します。なぜなら、それは静止細胞を活動させ、魂の光の中で脳の意識を目覚めさせるからです。整然とした瞑想のプロセスは、何年にもわたって続けられ、瞑想的な生活と単一目的の奉仕によって完了すると、システム全体をうまく目覚めさせ、下の人を霊的な人の影響と支配下に置くでしょう。それはまた、エーテル体の力の中心を目覚めさせ、脊柱の基部で休眠しているエネルギーの不思議な流れを刺激して活動させます。

Indonesian:
Eksternalisasi Hirarki
(....)
Meditasi menyiratkan selalu dan setiap hari menjalani kehidupan yang ditujukan pada satu tujuan.
Ini tentu menimbulkan ketegangan yang tidak semestinya pada sel-sel otak, karena hal itu membawa sel-sel yang diam ke dalam aktivitas dan membangunkan kesadaran otak dalam terang jiwa. Proses meditasi yang teratur, bila dilanjutkan selama beberapa tahun dan diselesaikan dengan kehidupan meditatif dan pelayanan tujuan tunggal, akan berhasil membangunkan seluruh sistem dan membawa manusia yang lebih rendah di bawah pengaruh dan dominasi manusia spiritual; itu juga akan membangkitkan pusat kekuatan tubuh eterik dan merangsang arus energi misterius yang tertidur di dasar tulang belakang untuk beraktivitas.

Filipino:
Ang Externalization ng Hierarchy
(....)
Ang pagmumuni-muni ay nagpapahiwatig palagi at araw-araw na pamumuhay ng isang buhay na naglalayong sa isang layunin. Ito ay kinakailangang magpataw ng hindi nararapat na tensyon sa mga selula ng utak, dahil dinadala nito ang mga tahimik na selula sa aktibidad at ginigising ang kamalayan ng utak sa liwanag ng kaluluwa. Ang proseso ng maayos na pagninilay-nilay, kapag ipinagpatuloy sa loob ng ilang taon at natapos ng isang buhay na mapagnilay-nilay at isang layuning paglilingkod, ay matagumpay na magigising sa buong sistema at magdadala sa nakabababang tao sa ilalim ng impluwensya at dominasyon. gigisingin din nito ang mga sentro ng puwersa ng etheric na katawan at pasiglahin ang mahiwagang agos ng enerhiya na natutulog sa base ng spinal column upang maging aktibidad.

Russian:
Экстернализация Иерархии
(....)
Медитация подразумевает всегда и ежедневно жить жизнью, направленной на единственную цель.
Это обязательно налагает чрезмерное напряжение на клетки мозга, потому что приводит в действие покоящиеся клетки и пробуждает сознание мозга в свете души. Процесс упорядоченной медитации, если он продолжается в течение ряда лет и завершается медитативной жизнью и одноцелевым служением, успешно пробудит всю систему и поставит низшего человека под влияние и господство духовного человека; это также пробудит силовые центры эфирного тела и активизирует таинственный поток энергии, дремлющий в основании позвоночного столба.

Hindi India:
पदानुक्रम का बाहरीकरण
(....)
ध्यान का अर्थ है हमेशा और दैनिक जीवन एक ही उद्देश्य के लिए जीना।
यह अनिवार्य रूप से मस्तिष्क की कोशिकाओं पर अनुचित तनाव डालता है, क्योंकि यह निष्क्रिय कोशिकाओं को सक्रिय करता है और आत्मा के प्रकाश में मस्तिष्क चेतना को जागृत करता है। व्यवस्थित ध्यान की प्रक्रिया, जब कई वर्षों तक जारी रहती है और एक ध्यानपूर्ण जीवन और एकल-उद्देश्य सेवा द्वारा पूरी की जाती है, पूरी प्रणाली को सफलतापूर्वक जागृत करेगी और निचले व्यक्ति को आध्यात्मिक व्यक्ति के प्रभाव और प्रभुत्व में लाएगी; यह ईथर शरीर के बल केंद्रों को भी जागृत करेगा और गतिविधि के लिए रीढ़ की हड्डी के स्तंभ के आधार पर निष्क्रिय ऊर्जा के रहस्यमय प्रवाह को उत्तेजित करेगा।

Tamil India:
படிநிலையின் வெளிப்புறமயமாக்கல்
(....)
தியானம் என்பது எப்பொழுதும் மற்றும் தினசரி ஒரே நோக்கத்துடன் வாழ்வதைக் குறிக்கிறது.
இது மூளை செல்கள் மீது தேவையற்ற பதற்றத்தை ஏற்படுத்துகிறது, ஏனெனில் இது செயலற்ற செல்களை செயல்பாட்டுக்கு கொண்டு வந்து ஆன்மாவின் வெளிச்சத்தில் மூளை நனவை எழுப்புகிறது. ஒழுங்கான தியானத்தின் செயல்முறை, பல ஆண்டுகளாகத் தொடரப்பட்டு, தியான வாழ்க்கை மற்றும் ஒரே நோக்கத்திற்காகச் செய்யப்படும் சேவை மூலம், முழு அமைப்பையும் வெற்றிகரமாக எழுப்பி, கீழ்நிலை மனிதனை ஆன்மீக மனிதனின் செல்வாக்கு மற்றும் ஆதிக்கத்தின் கீழ் கொண்டுவரும். இது ஈத்தரிக் உடலின் விசை மையங்களை எழுப்புகிறது மற்றும் முதுகெலும்பு நெடுவரிசையின் அடிப்பகுதியில் செயலற்ற ஆற்றலின் மர்மமான மின்னோட்டத்தை செயல்பாட்டிற்கு தூண்டுகிறது.

Vietnamese:
Sự bên ngoài của hệ thống phân cấp
(....)
Thiền ngụ ý luôn luôn và hàng ngày sống một cuộc sống nhằm vào một mục đích duy nhất. Điều này nhất thiết gây căng thẳng quá mức cho các tế bào não, bởi vì nó đưa các tế bào tĩnh lặng vào hoạt động và đánh thức ý thức của não trong ánh sáng của tâm hồn.
Quá trình thiền định có trật tự, khi được tiếp tục trong một số năm và được hoàn thành bởi một cuộc sống thiền định và phục vụ mục đích duy nhất, sẽ đánh thức thành công toàn bộ hệ thống và đưa con người thấp hơn dưới ảnh hưởng và sự thống trị của con người tâm linh; nó cũng sẽ đánh thức các trung tâm lực của cơ thể etheric và kích thích dòng năng lượng bí ẩn không hoạt động ở chân cột sống hoạt động.

Chinese:
等級制度的外化
(……)
冥想意味著始終和每天都以單一目的為目標。
這必然會給腦細胞帶來過度的緊張,因為它使靜止的細胞活躍起來,並在靈魂之光中喚醒大腦意識。有序的冥想過程,持續數年並通過冥想生活和單一目的的服務完成,將成功地喚醒整個系統,使低級的人處於精神人的影響和統治之下;它還將喚醒以太體的力中心,激發潛伏在脊柱底部的神秘能量流活動。

La Meditación un Solo Propósito - La Externalizacion de la Jerarquia

 La Externalización de la Jerarquía

(....)

La meditación implica vivir siempre y diariamente una vida dirigida a un solo propósito. Esto impone necesariamente una tensión indebida en las células cerebrales, porque pone en actividad las células inactivas y despierta la conciencia cerebral a la luz del alma. El proceso de meditación ordenada, cuando se continúa durante varios años y se completa con una vida meditativa y un servicio de un solo propósito, despertará con éxito todo el sistema y pondrá al hombre inferior bajo la influencia y el dominio del hombre espiritual; también despertará los centros de fuerza del cuerpo etérico y estimulará la misteriosa corriente de energía latente en la base de la columna vertebral para que entre en actividad. Cuando este proceso se lleva a cabo con cuidado y con la debida protección bajo una dirección competente, y cuando el proceso se prolonga durante un largo período de tiempo, el peligro es mínimo y el despertar se producirá normalmente y de acuerdo con la ley misma del ser. Sin embargo, si la armonización y el despertar son forzados u obtenidos con ejercicios de varias clases antes de que los cuerpos estén coordinados y desarrollados, entonces el aspirante es conducido al desastre. Los ejercicios de respiración o el entrenamiento de pranayama nunca deben emprenderse sin la guía de un experto y solo después de años de aplicación espiritual, devoción y servicio; Debe evitarse siempre la concentración en los centros del cuerpo de fuerza (con la intención de despertarlos), porque ello provocaría una estimulación excesiva y la apertura de puertas del plano astral que luego el estudiante encontraría difícil de cerrar. Con los aspirantes de todas las escuelas de ocultismo, nunca insistiré demasiado en que el yoga de este período de transición es el yoga de la intención concentrada, el propósito dirigido, la práctica constante de la Presencia de Dios y la meditación regular y ordenada, sistemáticamente practicada y constantemente durante años de usar.

(...)

página 15 La Exteriorización de la Jerarquía .pdf español -

Texto disponible en línea: http: //www.bailey.it /.../ L-Externalización-de...

imagen: livelearnevolve.com

الخوف الخوف

 

الخوف



إنها واحدة من أكثر مظاهر الطاقة النجمية شيوعًا ، وقد تم تعدادها لأول مرة لأنها تشكل ، بالنسبة للأغلبية ، الساكن على العتبة ، وفي التحليل النهائي ، الشر النجمي الأساسي. كل إنسان يعرف الخوف. يمتد نطاق اهتزازات الخوف إلى المخاوف الفطرية للإنسان المتوحش ، بناءً على جهله بقوانين وقوى الطبيعة ، وعلى رعبه من الظلام والمجهول ، التسرع إلى المخاوف ، إذا كانت سائدة اليوم ، فقدان الأحباء والأصدقاء. ، والصحة ، والثروة ، والمال ، والشعبية ، وما إلى ذلك حتى آخر مخاوف المرشح - الخوف من الفشل ، والخوف المتجذر في الشك ، أو من الرفض الأخير أو الفناء ، والخوف من الموت (الذي يتقاسم المساواة مع البشرية جمعاء) ، الخوف من الوهم العظيم للطائرة النجمية ، من وهم الحياة نفسها وأيضًا من الخوف من الوحدة في الطريق ، لدرجة الخوف من الخوف نفسه. يمكن تمديد هذه القائمة ، لكنها كافية للإشارة إلى انتشار جميع أنواع المخاوف. يسيطرون على معظم المواقف ويحجبون الكثير من اللحظات السعيدة. إنهم يختزلون الإنسان إلى ذرة خجولة وخائفة من الحياة الحسية ، خائفين من مشاكل الوجود الهائلة ، مدركين عدم كفاءته كإنسان لحل جميع المواقف ، وغير قادر على التخلي عن مخاوفه وشكوكه ، ويرث الحرية والحياة. غالبًا ما ينجرف في الخوف لدرجة أنه يخشى حتى من فقدان عقله. لا يمكن وصف هذا السيناريو المظلم بما فيه الكفاية ، لأن الخوف هو الطاقة النجمية السائدة اليوم ، وتستسلم البشرية الحساسة لها بسهولة بالغة.
تسأل نفسك: ما هي الأسباب الجذرية للخوف؟ هذا السؤال ، إذا أعدناه بأثر رجعي إلى أصول التاريخ الباطني للنظام الشمسي ، ليس له إجابة واضحة. فقط المبتدئ المتقدم يمكنه فهمه. الخوف له جذوره في اللحمة والتواء المادة نفسها وهو بامتياز صياغة أو تأثير المبدأ ونتيجة النشاط العقلي. حقيقة أن الطيور والحيوانات تعاني من الخوف تضع الموضوع على أساس أوسع مما لو كان مجرد ضعف بشري ونتيجة لنشاط أعمال العقل البشري. إنه ليس شيئًا ينبع من قدرة الإنسان على التفكير ، ولكن إذا استخدم عقله بشكل صحيح ، فيمكنه القضاء على الخوف. إنها تكمن فيما يسمى بالشر الكوني - جملة صاعدة ، لكنها لا تقول شيئًا. إنه متأصل في واقع المادة وعمل أزواج الأضداد - الروح والمادة. تدرك أرواح الحيوانات والإنسان دون وعي عوامل مثل:
1. ضخامة وبالتالي القهر الذي يشعر به الكل.
2. ضغوط الأرواح والمخزونات الأخرى.
3. الحتمية أداء القانون.
4. الشعور بالحبس والقيود وما يترتب على ذلك من عجز.
هذه العوامل ، التي تنشأ من نفس العملية التي تتجلى ، تستمر وتزداد قوتها لفترات ، تكمن في أسباب كل مخاوف حديثة وأساس كل الرعب ، وبشكل أساسي الخوف النفسي البحت وليس فقط الخوف من غريزة تيفو للحيوان.
لن يكون من المفيد تحديد السؤال بشكل أكثر وضوحًا. ما فائدة أن نقول أن الخوف هو صفة من الشر (أي المادة) ، والتي تلون أو تميز بشكل أساسي الجسم الحسي أو النجمي لشعاراتنا الكوكبية؟ ماذا لو شرح مشكلة هذه الحياة العظيمة التي نعيش فيها ونتحرك ونوجد فيها ، لأنه في مستواه الكوني ، يسعى للتحرر ويواجه تجاربه وتجاربه الخاصة؟ ما هي الكلمات الصحيحة الموجودة لوصف الصراع الكوني بين حياة الوعي هذه غير شخصية وممتازة لدرجة أن الكلمات "هو أو هو أو المحاكمة" هي كلمات ساخرة ولا تشير إلى أي جانب من جوانب الحقيقة أو الواقع؟ يمكن ترك الشر الكوني أو التقدم الكوني أو المشكلات الكونية لذلك الوقت البعيد عندما تلقى المرشحون المبادرة الثالثة ، وفقدوا الإحساس بالانفصال - وتم التعرف عليهم مع جانب الحياة وليس في الشكل الجانبي - يمكنهم اختراقها إلى حد ما حالة وعي شعاراتنا الكوكبية ، وإدراك مصيرها ورؤية عابرة لعجائب الاستهلاك.
لذلك ، دعونا نحصر اهتمامنا بالإنسان ، وخاصة الإنسان العادي ، ونرى من أين تأتي موجات الخوف التي تحمله باستمرار:
1. الخوف من الموت. تعتمد على:
الى. الرعب في آخر عملية تمزيق في فعل الموت.
ب. رعب المجهول وغير المحدود.
ضد. الشك في الخلود.
د. الندم على هجر الأقارب أو هجرهم.
ه. ردود الفعل القديمة على الوفيات العنيفة الماضية ، متجذرة بعمق في العقل الباطن.
F. التشبث بحياة الشكل ، والتعرف عليه في الغالب في الوعي.
ز. التعاليم القديمة الخاطئة عن الجنة والجحيم ، وكلاهما احتمالات غير سارة لأنواع معينة من الناس.
كما أعرف الموضوع ، من التجربة في العالم الخارجي ومن التعبير عن الحياة الداخلية ، سأقول أن: الموت غير موجود. كما تعلم ، هناك مدخل إلى حياة أكثر إرضاءً. يتم تحرير عوائق السيارة الجسدية. لا توجد عملية التمزيق المخيفة ، إلا في حالات الموت العنيف أو المفاجئ ، فالشيء الوحيد غير السار هو الإحساس الفوري الغامر بالخطر والدمار الوشيكين ، وشيء مثل الصدمة الكهربائية Yum. أي شيء آخر. بالنسبة للذين لم يتطوروا ، فإن الموت هو حلم ونسيان ، لأن العقل ليس مستيقظًا بما يكفي للرد ، وسجل الذاكرة فارغ عمليًا. الموت بالنسبة للمواطن الصالح هو استمرارية وعيه بسيرورة الحياة ، وهو يدرك مصالح وتوجهات هذه الحياة. وعيه وإحساسه بالإدراك هو نفسه ولا يتغير. لا يلاحظ فرقًا كبيرًا ، ويتم الاعتناء به جيدًا ، وغالبًا ما لا يدرك أنه قد مات. بالنسبة للأناني المنحرف والقاسي ، والمجرم والقليل الذين يعيشون فقط من أجل الجانب المادي ، يحدث هذا الوضع الذي يسمى "الملتصق بالأرض". إن الروابط التي أقاموها مع الأرض ، والانجذاب إليها من كل رغباتهم ، يجبرهم على البقاء بالقرب منها ومن بيئتهم الأخيرة على الأرض. إنهم يحاولون بشدة بكل طريقة ممكنة الاتصال به واختراقه مرة أخرى. في حالات نادرة ، فإن الحب الشخصي الكبير لمن غادروا ، أو إهمال واجب مُعترف به وعاجل ، يبقي أولئك الذين يمتلكون الخير والجمال في مثل هذا الموقف. بالنسبة للمرشح ، الموت هو الدخول الفوري إلى مجال الخدمة والتعبير الذي اعتاد عليه كثيرًا ، مدركًا على الفور أنه ليس شيئًا جديدًا. خلال ساعات النوم طور مجالًا للخدمة النشطة والتعلم. الآن يتم تشغيله عليه لمدة 24 ساعة (من حيث الوقت الفعلي للطائرة) بدلاً من ساعات النوم القصيرة على الأرض.
مع مرور الوقت وقبل نهاية القرن المقبل ، سيتبين أن الموت غير موجود كما هو مفهوم الآن. سوف يتم تطوير استمرارية الوعي على نطاق واسع ، والعديد من الرجال من النوع الرفيع يتصرفون في وقت واحد في كلا العالمين ، بحيث يختفي الخوف القديم وسيتم ترسيخ التبادل بين المستوى النجمي والمستوى المادي. ولحسن الحظ فإن أداء الوسائط يتم التحكم فيه علميًا. الوسيلة الشائعة والمبتذلة والتجسيدات التي يسيطر عليها المرشدون الهنود هي انحرافات في التبادلات بين الطائرتين ، تمامًا مثل الانحرافات الجنسية وتشويه العلاقة الحقيقية بين الجنسين. أنا لا أتحدث هنا عن عمل العرافين مهما كان فقرهم ، ولا عن حيازة الجسد من قبل كيانات عالية الجودة ولكن عن الظواهر غير السارة المتمثلة في التجسيد ، والظواهر الخارجية ، والعمل الأعمى والجاهل الذي قام به القدماء والأطلنطيون المنحطون. تتشبث النفوس بالأرض ، مثل المرشدين العاديين والزعيم الهندي. لا يوجد شيء لنتعلمه منهم ، ولكن هناك الكثير لتتجنبه. أوشك عهد الخوف من الموت على الانتهاء ، وسندخل قريبًا فترة من المعرفة والأمن ، الأمر الذي سيقوض أساس كل مخاوفنا. بقدر ما يتعلق الأمر بالخوف من الموت ، لا يمكن فعل الكثير باستثناء رفع الموضوع إلى مستوى أكثر علمية ، وفي هذا الصدد ، تعليم الناس كيف يموتون. هناك أسلوب للموت ، مثله مثل أسلوب العيش ، لكنه ضاع إلى حد كبير في الغرب وتقريباً في الشرق ، باستثناء مجموعات قليلة من العارفين في الشرق. ربما سننظر في هذا لاحقًا ، وقد تعلق فكرة معالجة هذا الموضوع في أذهان الطلاب الذين يقرؤونه ، وربما من خلال الدراسة والقراءة والتفكير ، ربما سيحصلون على بعض المستندات الشيقة لتجميعها
مراجع :
رسالة في السحر الأبيض. صفحة. 216/220